作者莫娜‧卡斯滕 (Mona Kasten) 評論了該書英譯本的狀況救救我,這啟發了最近亞馬遜 Prime 視頻系列麥克斯頓廳。
救救我是三部小說中的第一部,似乎統稱為麥克斯頓廳圖書。本書和劇集均以麥克斯頓霍爾私立學校為背景,講述了魯比貝爾的浪漫與秘密之旅。
兩者都承擔麥克斯頓廳完全是德語,但說英語的人可以觀看新的六集系列節目,可以用英語配音,也可以用原語配英文字幕。
這使得這個故事得到了更廣泛的受眾,因為原著尚未出版英文譯本。

在四月份的 Instagram 評論中,麥克斯頓廳系列作者莫娜·卡斯滕談到了英文翻譯的可能性救救我——繼最近的亞馬遜 Prime Video 改編之後,許多粉絲可能會想閱讀。
4月15日,Kasten在網路上分享了新系列的海報Instagram,很高興見到她“書寶寶”改編為銀幕。
一位評論者問卡斯滕如何“讀英文書。”卡斯滕解釋說“還沒有英文翻譯,”但有可能“出版商將來會選擇它:”
粉絲:“我怎麼看英文書”
Kasten:“不幸的是,目前還沒有英文翻譯。但也許將來出版商會選擇它!”
Maxton Hall 的書會被翻譯成英文嗎?
鑑於該計畫的成功麥克斯頓廳電視改編,英文翻譯救救我感覺迫在眉睫。
麥克斯頓廳該劇在首播 24 小時內就在美國亞馬遜 Prime Video 觀看排行榜上排名第四,甚至在該劇首播之前粉絲們就要求獲得英文版。詢問翻譯和 Kasten 回覆的評論都是幾週前發出的麥克斯頓廳的首次亮相。
救救我該書於 2018 年首次以德文原版出版,但改編後可能會重新引起人們的興趣。
這重新燃起了人們對麥克斯頓廳故事可能足以說服出版商發布官方英文翻譯,從而進一步擴大原始故事的受眾。
全部六集麥克斯頓廳可在 Amazon Prime Video 上播放。
Gillian Blum 自 2022 年起擔任 The Direct 的撰稿人,主要在紐約市進行報告。儘管阿嬌報導整個娛樂產業的新聞,但她特別關注漫威和 DC,包括漫畫、電影和電視節目。她也經常報導《波西傑克森》、《無敵》和其他類似的系列電影。