導演解釋《小美人魚翻拍版》備受爭議的歌詞變化

即將上映的導演小美人魚重新啟動揭示了為什麼創意團隊對原始動畫原始文字進行了一些相當大的更改。

迪士尼的導演羅布馬歇爾 (Rob Marshall) 為全新一代粉絲帶來了這個經典故事,最新的真人翻拍版即將面世。

預計這部電影不會是對 1989 年原版的一對一重述,據報道,該電影的運行時間為比翻拍的電影長了將近一個小時

已經有跡象表明,這部由哈莉貝利 (Halle Bailey) 主演的翻拍片將進行一些重大改動,其中包括大銀幕大片被嘲笑為“大得多”比動畫經典。

為什麼小美人魚的歌詞要改變

迪士尼

在最近的新聞稿中接受迪士尼採訪小美人魚在重製版中,導演羅布馬歇爾分享了為什麼對即將上映的電影進行了一些音樂改動(一些粉絲認為這是有爭議的)。

與原始素材不同的是,真人翻拍版將對經典音樂劇《Kiss the Girl》進行一些修改歌詞。馬歇爾指出,這些變化是因為“文化和敏感性在過去 34 年裡發生了變化”他們需要“尊重這些變化:”

「我們要求林曼努埃爾對《Kiss the Girl》的原始歌詞進行一些細微的調整,因為重要的是要記住,文化和敏感性在過去34 年裡已經發生了變化,而我們尊重這些變化也至關重要。

這些新的“親吻女孩”歌詞將取消埃里克王子在電影中強迫​​愛麗兒同意的角色,並反映更現代的社會態度。

塞繆爾·E·賴特 (Samuel E. Wright) 的動畫螃蟹塞巴斯蒂安 (Sebastian) 演唱的原始歌詞讓這只魅力十足的甲殼類動物唱道:

「是的,你想要她。看看她,你知道你想要。可能她也想要你。有一種方法可以問她。不需要一個字。不需要一個字。繼續吻那個女孩」。

原版電影作曲家(以及與林曼努米蘭達在翻拍中的合作者)最近告訴《名利場》(Vanity Fair)(來自CNN) 那“人們對 [埃里克王子] 會以任何方式強迫自己 [愛麗兒] 的想法變得非常敏感,”所以 重寫是必須的。

也進行了其他更改梅麗莎·麥卡錫的《可憐的不幸的靈魂》的版本 取消像這樣的歌詞,“只有閉嘴的女人才能得到男人。”

製作簡報也詳細介紹了即將在即將上映的電影中出現的三首新音樂曲目。這些歌曲包括一首以艾瑞克王子為中心的歌曲,名為“Wild Uncharted Waters”, 《For the First Time》詳細描述了 Ariel 第一次登上陸地的經歷,《The Scuttlebutt》則由阿卡菲娜的《鑿海鷗》和戴維德·迪格斯的塞巴斯蒂安

馬歇爾的小美人魚也將重演 Ariel 的精彩歌曲“Part of Your World”。

為什麼要更新經過認證的迪士尼經典?

雖然迪士尼的每一部真人翻拍版都會不時地做出一些小改動,但對這家好萊塢巨頭來說,沒有發生過如此大規模的改動。

然而,羅布·馬歇爾的世界小美人魚正在發行的動畫與 1989 年的原版動畫不同。

因此,值得慶祝的是,即將上映的電影的創意團隊不僅僅是在原來有效的基礎上進行剪切和粘貼,而且真正在思考他們可以做些什麼來使一部經過認證的經典變得現代化。

這些抒情的變化最終會改變故事的敘事嗎?小美人魚?不,他們沒有。故事仍然完好無損,這些重寫並沒有傷害任何人。

並與試映期間圍繞這部電影的所有積極討論看來這些改變並沒有減損影片的整體體驗。

原曲可以觀看迪士尼官方歌詞視頻小美人魚的《吻女孩》如下:

小美人魚將於 5 月 26 日星期五上映。

克萊因費爾特 (Klein Felt) 是 The Direct 的高級編輯。他於 2020 年加入該網站,幫助在 The Direct 上快速啟動視訊遊戲內容。 Klein 作為網站內容團隊的一員發揮著至關重要的作用,展示了 PlayStation、Marvel 和更大的娛樂產業的專業知識。

Related Posts